-
En las Directrices del Décimo Plan se recoge el objetivo de establecer más institutos de formación profesional en Bhután entre 2008 y 2012.
استمر العمل بنظام المنح الدراسية للتعليم الثالثي على أساس الكفاءة.
-
El Estado ofrece educación básica gratuita a todos los niños y educación superior gratuita en función del mérito.
فالحكومة توفر التعليم الأساسي لجميع الأطفال والتعليم العالي المجاني على أساس الكفاءة.
-
Se informó a los gobiernos de que, en el futuro, la selección se basaría en los méritos en vez de responder a la asignación por países.
وأُشعرت الحكومات بأن عمليات الاختيار ستكون في المستقبل على أساس الكفاءة وليس على أساس الحصص الوطنية.
-
No hay ninguna discriminación en lo que respecta a la igualdad de oportunidades de empleo para las mujeres bhutanesas.
وتتولى وزارة التربية توزيع هذه المنح على أساس نظام الكفاءة.
-
Un resultado de estos esfuerzos ha sido la mayor disponibilidad de determinados servicios. Por ejemplo, antes de 2005, sólo se disponía de preservativos femeninos en tres Dzongkhag y los anticonceptivos de emergencia sólo se ofrecían a través de cuatro ginecólogos.
وكذلك فرص التدريب الداخلي للموظفين المدنيين تُمنح على أساس الكفاءة وصلة البرنامج التدريبي بالمنصب الذي يشغله الموظف.
-
Las mujeres embarazadas con complicaciones por razones médicas para no realizar sus funciones podrían acogerse a esta norma y, por lo tanto, gozar de licencia de enfermedad con remuneración bruta completa, en caso necesario.
بيد أن كون القبول يتم على أساس الكفاءة وكون مرافق إيواء الطلاب مجانية، يتيح للفتيات الوصول إلى التعليم الثانوي على قدم المساواة مع الفتيان.
-
La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos" (art. 26, párr.
وينبغي أن يعمم التعليم التقني والمهني وأن ييسر القبول للتعليم العالي على قدم المساواة للجميع وعلى أساس الكفاءة" (المادة 26(1)).
-
Se apresura a señalar que él, a su vez, rinde cuentas a la Reina. Los cargos del Ministerio se llenan en función de las cualificaciones, sin distinción de sexo.
وسارع إلى القول بأنه، هو مسؤول أمام الملكة، وأوضح أن المناصب في وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل تُملا على أساس الكفاءة بصرف النظر عن نوع الجنس.
-
En 2004 el PNUD instituyó un enfoque estratégico renovado para asignar recursos de la partida 1.1.2 del TRAC sobre la base de la eficacia, la eficiencia y la oportunidad.
وخلال عام 2004، بدأ البرنامج الإنمائي نهجا استراتيجيا أعيد تنشيطه لتخصيص موارد البند 1-1-2 على أساس الكفاءة والفعالية والفرص المتاحة.
-
El matrimonio y la maternidad pueden dificultar la continuación de los estudios, pero las escuelas que tienen una incidencia elevada de adolescentes embarazadas han aceptado de nuevo a las madres en la escuela después del nacimiento del hijo.
وبالنظر إلى أن عدد الأماكن محدود، ظل الانتقال من صف إلى الصف الذي يليه يتم على أساس الكفاءة التي تحددها الامتحانات الوطنية والخارجية مع قبول الطلاب الذين يحصلون على أعلى الدرجات.